영어고전151 아서 코난 도일의 듀엣(English Classics151 A Duet, with an Occasional Chorus by Arthur Conan Doyle)

ebook 영어고전(English Classics)

By 아서 코난 도일

cover image of 영어고전151 아서 코난 도일의 듀엣(English Classics151 A Duet, with an Occasional Chorus by Arthur Conan Doyle)

Sign up to save your library

With an OverDrive account, you can save your favorite libraries for at-a-glance information about availability. Find out more about OverDrive accounts.

   Not today
Libby_app_icon.svg

Find this title in Libby, the library reading app by OverDrive.

app-store-button-en.svg play-store-badge-en.svg
LibbyDevices.png

Search for a digital library with this title

Title found at these libraries:

Loading...

아서 코난 도일은 다양한 분야의 소설 뿐 아니라, 전쟁 시(War poetry)를 모은 시집과 대본(playwright) 등 다채로운 형식의 글을 줄기차게 집필하였습니다. 이 때문에 듀엣(A Duet, with an Occasional Chorus by Arthur Conan Doyle)(1899)은 제목만 놓고 보자면 노랫말을 모은 가사집(歌詞集)으로 오해할 수 있는 제목이겠습니다만, 삼각관계를 다룬 로맨스 소설입니다. 아서 코난 도일이 프랭크(Frank Cross)와 모드(Maude Crosse) 부부와 전 남편의 연인(a previous lover of the husband)이란 삼각구도의 로맨스를 썼다니?! 셜록 홈즈의 팬이라면 충격을 받으실지도 모르겠네요. 1899년 영국 그랜트 리차드(Grant Richards)와 미국 디. 애플톤(D. Appleton) 출판사를 통해 출간되었습니다. 국내 번역본 미출간. 테마여행신문 TTN Korea 영어고전(English Classics)과 함께 어제도, 오늘도, 내일도 멋진 문학여행을! B 제목 뿐 아니라, 목차를 보면 한 편의 로맨스 소설이 마치 오페라처럼 보일 수 있도록 연출한 코난 도일의 센스를 엿볼 수 있습니다. 서곡(The Overture)으로 시작해 두 명의 솔로(The Two Solos)와 두 명의 솔로와 듀엣(Two Solos and a Duet)을 거쳐, 듀엣 곡의 마지막 음표(The Last Note of the Duet), 그리고 트리오(The Trio)로 마무리되는 '로맨스 소설'은 마치 한편의 오페라와 같은 독특한 구성을 지닙니다. 더 나아가 솔로, 듀엣, 트리오는 해당 챕터에 등장하는 주요 등장인물의 숫자를 은유하기에 추리소설을 푸는 듯 한 몰입감도 느낄 수 있지요!The OvertureThe Overture ContinuedThe Overture ConcludedThe Two SolosTwo Solos and a DuetThe Last Note of the DuetThe TrioThe Overture에서 The Overture Continued로, 다시 The Overture Concluded로 이어지는 서곡(The Overture) 3편은 프랭크(Frank Cross)와 모드(Maude Crosse)가 결혼식 날짜를 놓고, 의견을 주고받는 편지 형식으로 이루어져 있습니다. 서곡만 보자면 독자들은 서간체 소설(書簡體 小說)로 오인해도 무리가 아닐 것입니다. Woking, May 20th. My dearest Maude,—You know that your mother suggested, and we agreed, that we should be married about the beginning of September. Don't you think that we might say the 3rd of August? It is a Wednesday, and in every sense suitable. Do try to change the date, for it would in many ways be preferable to the other. I shall be eager to hear from you about it. And now, dearest Maude . . . (The rest is irrelevant.) 나의 가장 사랑하는 모드, 당신은 당신의 어머니가 우리가 9월 초에 결혼하자고 제안했고 우리가 동의했다는 것을 알고 있습니다. 우리가 8월 3일이라고 말할 수 있다고 생각하지 않습니까? 수요일이며 모든 면에서 적합합니다. 날짜를 변경하려고 시도하십시오. 여러 면에서 다른 날짜보다 더 나을 것이기 때문입니다. 그것에 대해 듣고 싶습니다. 그리고 지금, 사랑하는 모드. . . (나머지는 상관없습니다.) St. Albans, May 22nd. My Dearest Frank,—Mother sees no objection to the 3rd of August, and I am ready to do anything which will please you and her. Of course there are the guests to be considered, and the dressmakers and other arrangements, but I have no doubt that we shall be able to change the date all right. O Frank . . . (What follows is beside the point.) 친애하는 프랭크, 어머니는 8월 3일을 반대하지 않으시며 당신과 그녀를 기쁘게 하는 일이라면 무엇이든 할 준비가 되어 있습니다. 물론 고려해야 할 손님과 양장점 및 기타 준비가 있지만 나는 우리가 날짜를 괜찮게 변경할 수 있을 것이라고 믿어 의심치 않습니다. 오 프랭크. . . (다음은 요점을 벗어난 것입니다.)Woking, May 25th. My dearest Maude,—I have been thinking over that change of date, and I see one objection which had not occurred to me when I suggested it. August the 1st is Bank holiday, and travelling is not very pleasant about that time. My idea now is that we should bring it off before that date. Fancy, for example, how unpleasant it would be for your Uncle Joseph if he had to travel all the way from Edinburgh with a Bank-holiday crowd. It would be selfish of us if we did not fit in our plans so as to save our relatives from inconvenience. I think therefore, taking everything into consideration, that the 20th of July, a Wednesday, would be the very best day that we could select. I do hope that you will strain every nerve, my darling, to get your mother to consent to this change. When I think . . . (A digression follows.) 친애하는 모드 씨, 날짜 변경에 대해 생각해 봤는데, 제가 제안했을 때 생각지도 못했던 이의가 하나 있습니다. 8월 1일은 은행 휴일이고, 그 시간에는 여행이 별로 즐겁지 않습니다. 지금 제 생각은 그 날짜 전에 취소하는 게 좋겠어요. 예를 들어, 당신의 삼촌 조셉이 에든버러에서 은행 휴일의 군중들과 함께 먼 길을 여행해야 한다면 얼마나 기분나쁠까요? 친척들의 불편을 덜어주기 위해 계획에 맞지 않는 것은 이기적인 행동입니다. 그러므로 모든 것을 고려해 볼 때, 7월 20일 수요일이 우리가 선택할 수 있는 가장 좋은 날이 될 것 같습니다. 어머님께서 이 변화에 동의하시도록 모든 신경을 곤두세우시길 바랍니다, 내 사랑. 제가 생각할 때... (이탈이 뒤따릅니다.)...

영어고전151 아서 코난 도일의 듀엣(English Classics151 A Duet, with an Occasional Chorus by Arthur Conan Doyle)